Kim demiş? TDK mı demiş. Evet onlar demiş. Ferit Devellioğlu LakırDı demiş (direkt kelime olarak yok. lak lak tarifi içinde var). Şevket Rado’da LakırDı demiş. Bir sözlük daha var bakacağım. Ama ona ulaşmak zor oluyor. Daha basılmadı. Bir telefon edip soracağım. Haber veririm.
Ay sabah 8′lerde kafama neler taktınız benim.
merhaba devletşah,
evet, tdk demiş. mehmet doğan’ın yeni Türkçe sözlüğünde de lakırdı olarak geçiyor. tdk’nın t kullanmasını anlamadım. eh, ülkemizde uygulanan onca tuhaf dil politikalarından sonra bunu normla karşılamak lazım heralde.
hatırlayamadığım bi şarkı sözü, gecenin 3′ünde birine telefon ettirebilir bana. taktım mı takarım, inşallah sen çabuk gidermişsindir merakını :)
şekerpare,
yorumunun bulunduğu bu sayfanın adresini tdk’ya yolluyorum, doğrusunu öğrensinler diye :)
pınar,
çok şaşırdım seni burda gördüğüme.
blogun bu halini beğenen nadir insanlardansın :)
herşey yolunda, umarım tatilin güzel geçiyordur.
lakırtı nedir yahu? kaç gündür bu mesajını görüyorum yok yok olamaz diyorum ama sen bugün yoruma da yazınca kabullenmek zorunda kaldım. her iş bitmiş lakırdıyı lakırtı tarzı söylemesi zor, kulağa hoş gelmeyen bir kelime olarak belirtmek mi kalmış? lakırtı hiç hoş değil ne o öyle tıkırtı fıkırtı der gibi.
Tabi hemen o gün öğrendim ama, yazmaya vaktim olmadı. “d” ile olacak. Hatta bir dil bilimciye de sordum. o da “onlar sözlüğe öyle yazar. Sen yazında yazarsan gülerler” dedi.
July 1st, 2005 @ 8:13 am
Kim demiş? TDK mı demiş. Evet onlar demiş. Ferit Devellioğlu LakırDı demiş (direkt kelime olarak yok. lak lak tarifi içinde var). Şevket Rado’da LakırDı demiş. Bir sözlük daha var bakacağım. Ama ona ulaşmak zor oluyor. Daha basılmadı. Bir telefon edip soracağım. Haber veririm.
Ay sabah 8′lerde kafama neler taktınız benim.
July 2nd, 2005 @ 11:09 am
yokyok doğrusu ” lakırdı ” dır bunun. TDK bilmiyor bence :)
July 2nd, 2005 @ 8:33 pm
rengi ne güzel olmuş blogunun. vaktim az olduğu için her şey yolunda mı diye bakmak için geldim. tatil dönüşü arşivini okurum artık.
July 2nd, 2005 @ 9:08 pm
merhaba devletşah,
evet, tdk demiş. mehmet doğan’ın yeni Türkçe sözlüğünde de lakırdı olarak geçiyor. tdk’nın t kullanmasını anlamadım. eh, ülkemizde uygulanan onca tuhaf dil politikalarından sonra bunu normla karşılamak lazım heralde.
hatırlayamadığım bi şarkı sözü, gecenin 3′ünde birine telefon ettirebilir bana. taktım mı takarım, inşallah sen çabuk gidermişsindir merakını :)
şekerpare,
yorumunun bulunduğu bu sayfanın adresini tdk’ya yolluyorum, doğrusunu öğrensinler diye :)
pınar,
çok şaşırdım seni burda gördüğüme.
blogun bu halini beğenen nadir insanlardansın :)
herşey yolunda, umarım tatilin güzel geçiyordur.
July 2nd, 2005 @ 11:10 pm
lakırtı nedir yahu? kaç gündür bu mesajını görüyorum yok yok olamaz diyorum ama sen bugün yoruma da yazınca kabullenmek zorunda kaldım. her iş bitmiş lakırdıyı lakırtı tarzı söylemesi zor, kulağa hoş gelmeyen bir kelime olarak belirtmek mi kalmış? lakırtı hiç hoş değil ne o öyle tıkırtı fıkırtı der gibi.
July 3rd, 2005 @ 3:24 pm
“lakırtı nedir yahu?”
tam da tdk’ya baktıktan sonra verdiğim tepki.
takdir‘i, söylemesi zor diye taktir yapmalarını anlıyorum. ama bu, cık cık!
July 4th, 2005 @ 10:02 am
yolla tabi ya öğrensinler ama beni dövmeye gelirlerse yardım edersin dimi :)
July 4th, 2005 @ 11:18 am
şekerpare,
en iyisi ben haber vermeyeyim, sen de bulşama. bildiğimiz gibi devam edelim :)
July 5th, 2005 @ 11:40 am
Tabi hemen o gün öğrendim ama, yazmaya vaktim olmadı. “d” ile olacak. Hatta bir dil bilimciye de sordum. o da “onlar sözlüğe öyle yazar. Sen yazında yazarsan gülerler” dedi.
July 5th, 2005 @ 6:35 pm
teşekkür ederim, kurtuldum meraktan.
dil bilimci de iyi demiş :)